Listen: sorry. I was perusing the Evangeliary for the Sunday to come, and I came upon the following “English:”
For the Son of Man will come with his angels in his Father’s glory, and then he will repay all according to his conduct.
Um, what? He will repay all according to his conduct? Uh, whose conduct? Will Christ the Almighty judge repay me according to His conduct, instead of my conduct?
The Revised Standard Version reads as follows (this is Matthew 16:27 we are talking about here, by the way):
For the Son of man is to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay every man for what he has done.
Rage appertaining to the discovery of the grammatical error in our liturgical book–obviously the result of incompetent gender-neutralizing, unidiomatic translatorial argle bargle–caused the earthquake. Please accept my apologies.
…and after the wind an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
I Kings 19:11 (RSV)
Always liked the RSV.
Father Mark,
I’ll take your explanation. It makes more sense than all the babble we’re listening to on CNN and BBC, We’re in Montego Bay, Jamaica, so we don’t get much more in the way of choices; BUT it wouldn’t make much difference if we were back there; AND it all pales in comparison to the non-stop drivel they’re pumping out about Libya.
LIH,
joe
Argh! When will the people of God start being told what the changes will be??
Not a word in our parishes yet…. It can’t come too soon!
Argle Bargle?? Cool! Never heard of such a thing!
Hummm. Don’t know the reason for the quake, but I would like to thank the gender-neutral angels for keeping things in place and semi calm at my workplace. I ,on the other hand was “hollow” for about an hour, and could almost remember all of the Hail Mary!